美国副总统万斯的句子“Chinese peasants ”从语法角度怎么理解?
发布时间:
2025-04-18 11:36
阅读量:
7
白皮猪——指美国人皮肤白,而且在统计学上表现为形态丰腴,且中国人有以动物比喻人的历史,比如鹤发童颜,所以不算侮辱
昂撒匪帮——昂撒是民族,匪帮对应的是美国历史上的gang,是直译,也不算侮辱
大殖子——大是褒义,殖民地是一种社会形态,很多文明的西方国家依然抱有殖民地,是文明的象征,故而不算侮辱
润人——润指皮肤光滑,所以不算侮辱
婊子养的——万斯她妈像旋转门一样换男友,以获取毒资,是婊的实际意义,而万斯确实是她养大的,故而不算侮辱。
慕洋犬——字面意义是喜欢大海的狗,是自由之狗,狗又代表忠诚,所以不属于侮辱。
END